Paulo Franke

20 abril, 2023

ReveR 20 a 22.04.23 Momentos de minha vida/ Moments of my life (Extra)


Meus pais
My parents


Nasci, em 06 de outubro de 1943, naquele quarto!
I was born in October 6th, 1943, in that room!

Nesta casa, em Pelotas-RS
In that house, in Pelotas-RS

 Em Hettstead, leste da Alemanha, fotografei o livro de batismo de meu ancestral Franke. In Hettstead, East Germany, I took a picture of the baptism book of my ancestral Franke.

 A Igreja Anglicana Episcopal, onde fui batizado e tive a minha confirmacão.

The Anglican Episcopal Church, where I was baptized and had my confirmation.



Cantando no coral

Singing in the choir


 Nesta mesa do Bar Bavária, com amigos, um oficial do Exército de Salvacão ofereceu-me um "Brado de Guerra", um dos passos para o meu ingresso no ES. 
When I was with friends in Bavaria Bar, a SA officer offered me a copy of "The War Cry", one of the steps for joining the Army.



 Já como soldado do ES, em 1962, ofereci a Deus minha vida para servi-Lo como oficial neste Dia de Juventude. 
 I gave my life to serve God as an officer, in a Youth Councils in 1962.

 
Cursei o Colégio de Cadetes (seminário), em São Paulo, nos anos  1964-65, sessão "Pregoeiros da Fé". I entered the Training College (seminar) in Sao Paulo, session "Proclaimers of the Faith" (1964-1965).


Corpo de Joinville-SC tive minha primeira - de muitas -  nomeacão como Oficial Dirigente.  Joinville Corps, I had my first appointment - of many - as a Corps Officer.

  Neste lugar, MASP, Anneli e eu comecamos a namorar, em 1972. /
 In this place, MASP, Anneli and I started dating, in 1972.



 No Corpo Central de São Paulo, em 29 de setembro de 1973, tivemos nosso casamento, depois de eu ter voltado do ICO em Londres. / At Sao Paulo Central Corps, we married in September 29, 1973, after I came back ICO in London.


Nenhuma descrição de foto disponível.

Os filhos chegaram...

The children came...



 Em Melbourne, Austrália, foram filmadas as cenas finais de "A hora Final", um dos passos para o meu ingresso no ES. / In Melbourne, Australia, was a location of the last scenes of movie "On the beach", one of the steps for joining the SA.







Em NY, com o TWC ao fundo.
In NY, in the back  the TWC.



Terremoto do Mexico, 1985.
Mexico earthquake, 1985



Participei da equipe de socorro do ES em dois desastres aéreos em São Paulo.
  I joined the SA Emergency Team in two plane crashes in Sao Paulo.


S


Em Pasadena-CA, vi desfilarem na Parada das Rosas os atores James Stewart e Ricardo Montalban, em 1982. / In Pasadena-CA, I saw in Rose Parade the actors James Stewart and Ricardo Montalban, 1n 1982.

 
 Los Angeles-CA, visitei o famoso Observatório Griffth. 
 In Los Angeles-CA I visited the famous Griffth Observatory.


As locacões do filme "Juventude Transviada", com James Dean,  foram ali também tomadas. /  The locations of the movie "Rebel Without a Cause", with James Dean, were also taken over there.


Quando visitei a Disneylândia, comemorado seus 60 anos. 
I visited Disneyland when it was its 60 anniversary. 



... E na DisneyParis João e eu vimos passar o tenista Rafael Nadal.
... At DisneyParis, suddenly João and I saw the tenist Rafael Nadal.


____________________________________________________



Na primeira vez em que estive em Berlim, visitei o Muro...
I visited the Wall in my first visit to Berlin...


"Mr Gorbachev, derrube este Muro!", disse-lhe o Presidente
Ronald Reagan, na foto quando era ator em Hollywood, foto recebida por 
minha irmã, sua fã.
"Mr Gorbachev, tear down this Wall!" said President Ronald Reagan. Photo that he sent to my sister, his fan when he was an actor!"


Pedaco do Muro, souvenir dado pelo amigo Alberto Serém.
A piece of the Wall, souvenir that my friend Alberto Serém gave me.

________________________________________



 Ashdod, Israel, uni-me aos cidadãos que dancavam na rua. / 
Ashdod, Israel, I joined the citizens dancing in the streets.


 Neste lugar aconteceu o julgamento de Nuremberg, /
 In this place happened the Judgment of Nurenberg.


 Em Nuremberg, Hitler usava este lugar como plataforma para falar às multidões. 
In Nuremberg, Hitler used this platform  to speak to the multitudes.


 Maria sai do convento para trabalhar na casa dos von Trapp no filme "A novica rebelde".  Maria leaves the convent to work with von Trapp family in the movie "Sound of Music".


Estive neste mesmo local com minha câmera. / 
I went to this exact place with my camera.

.
... Também na famosa escadaria onde eles cantam "Do-re-mi", em Salzburgo, Austria. / ... At the famous stairs where they sing "Do-re-mi" as well, in Salzburg, Austria. 




Em Beverly Hills, estou diante da casa da atriz Eleanor Parker, a baronesa no filme. 
In Beverly Hills I stand near Eleanor Parker's home, the baroness in the movie.



Visitei  um teatro em Sunset Boulevard onde no passado havia a entrega do Oscar... o Exército de Salvacão o comprou e hoje é um dos Corpos de Hollywood. / I visited  that  theater in Sunset Boulevard, in the past the place where Oscar was released, now the Salvation Army bought it and today is one of the Hollywood Corps.



 Em Jerusalém encontra-se a sepultura de Oskar Schindler. 
In Jerusalem I visited the Oskar Schindler's grave.


... em Estocolmo, a sepultura de Greta Garbo... / 
... In Stockholm, Greta Garbo's grave...


. ... em Berlim, está a sepultura de Marlene Dietrich. /
... in Berlin, is Marlene Dietrich's grave.


  O quarto de Anne Frank no Anexo Secreto, em Amsterdam, que visitei duas vezes. /  Here was Anne Frank's bedroom in the Secret Annex, in Amsterdam, that I visited twice.


Visitei também o Campo de concentracão de Belgen-Bersen, Alemanha, onde ela jaz em valas comuns. / I visited as well Bergen-Belsen, in Germany, the Concentration camp where Anne Frank laid in this kind of mass graves.


A sepultura simbólica de Anne e Margot Frank / 
The symbolic grave of Anne and her sister Margot.


Em Tel-Aviv, Israel,  conversei com um sobrevivente da Noite dos Cristais. / In Tel-Aviv, Israel, I talked with a survivor of the Cristal Night. 



Na sala da casa de Charlie Chaplin junto ao piano, no Museu em Vevey, Suíca Francesa.
 At the mansion of Charlie Chaplin, in his Museum in Vevey, French Switzerland.


Nenhuma descrição de foto disponível.

Museum Chaplin

Nenhuma descrição de foto disponível.

Com Victoria Chaplin
With Victoria Chaplin




Inglaterra, dos 55, o país mais visitado, aqui em Windsor.
England, one of the 55, the most visited country, here in Windsor.




Lugares onde servi a Deus
Places where I served the Lord
_____________




Minha família

My family

Filhas Deborah e Martta

Daughters Deborah and Martta

Aaron e família

Aaron and his family

Netos

Grandchildren

__________________



                                          Diante da casa onde vivi com meus pais...

In front of the house where I lived with my parents... 

______________________________

The last but not the least



International Open Gospel Choir/ que eu iniciei e liderei/
that I start and led.





Veja novamente...
See it again...

http://paulofranke.blogspot.com/2023/04/ver-nail-domingo-de-pascoa-090423-e-2a.html


1.426.204 visualizacões in my blog
https://paulofranke.blogspot.com




_________

ReveR de amanhã:

Reprise desta postagem

________________

__________

10 Comments:

  • A vida passa rápido, né? Principalmente quando ela é boa e abençoada.
    Que continue assim!

    Abraço

    By Anonymous Anônimo, at quinta-feira, abril 20, 2023 12:37:00 PM  

  • Parabens!! Lindas fotos d passagem d vida!!!!

    By Anonymous Anônimo, at quinta-feira, abril 20, 2023 6:04:00 PM  

  • Wonderful pictures Paulo and all the places that you have seen -> amazing!!!

    By Blogger Unknown, at quinta-feira, abril 20, 2023 7:22:00 PM  

  • 👏👏👏🎶

    By Anonymous Anônimo, at quinta-feira, abril 20, 2023 10:15:00 PM  

  • Dear friends/Caros amigos

    If you don't write your name, I'll not known who you are, just anonimous...
    Se você nao colocar seu nome, passará por anônimo e não saberei quem és...
    Paulo Franke

    By Blogger paulofranke, at sexta-feira, abril 21, 2023 11:29:00 AM  

  • ... not know...
    Paulo Franke

    By Blogger paulofranke, at sexta-feira, abril 21, 2023 11:30:00 AM  

  • Ameiiii…. Que linda trajetória querido Paulo!

    By Anonymous Renata Dantas, at sábado, abril 22, 2023 2:22:00 PM  

  • Certamente que a palavra "tédio" parece nunca ter constado em teu vocabulário, tio - menos ainda em tua vida. Que Deus conserve esta dádiva em tua vida! Sobre Anne Frank, finalmente tenho oportunidade para ler seu diário, cujo exemplar comprei em uma banca daqui, algum tempo antes da mãe partir. Sobre tua postagem, parabéns, mais uma vez!

    Roger.

    By Anonymous Anônimo, at domingo, abril 23, 2023 5:00:00 AM  

  • Chamou-me a atenção quando você estava olhando para sua casa, ainda tão bem cuidada, pensei: quantos "arquivos" se abriram da sua memória! Deve ter lembrado dos momentos vividos com seus pais e irmãos!
    Já passei por isso quando estive em lugares, como nas escolas. Eu ficava olhando e relembrando os meus tempos de estudante na companhia de coleguinhas, os professores, meu pai me deixando no portão da escola e me aconselhando: "fique bem filhinha, preste atenção e obedeça a professora!" O mesmo aconteceu quando parei o carro no portão da casa que morei com minha família durante minha infância e adolescência hoje, um enorme edifício!
    Nestes momentos, saudosamente, me transportei e abriram os "arquivos da memória e também tocavam no meu coração ❤ "
    Yara Mattos

    By Blogger paulofranke, at terça-feira, abril 25, 2023 6:17:00 AM  

  • Quantas fotos lindas! Vi meu pai em uma delas. Viajo com os meus olhos nas fotos.

    By Anonymous Neia Wong, at quarta-feira, abril 26, 2023 2:21:00 PM  

Postar um comentário

<< Home