Paulo Franke

02 setembro, 2024

AmBas, Cindy e Deborah, nivEr Festa, Gratas Homenagens às prImas...

AmBas, Cindy e Deborah, nivEFesta, Gratas Homenagens às prImas...

Both, Cindy and Deborah, happy birthday, feast, homages cousins...

Era uma vez duas primas que nasceram em 1974, com um mês de diferenca, uma nos EUA e outra no Brasil.

Once upon a time there were two cousins who were born in 1974, a month apart, one in USA and the other in Brazil.


Deborah, nossa primeira filha

Deborah, our first daughter



Cindy, terceira filha da cunhada Riitta.

Cindy, sister-in-law Ritta's third child.



Foto que tirei nos EUA em 1977.

Photo that I took in USA in 1977.


Quando visitamos Porto Rico em 1977... a foto que tirei de Cindy com seus irmãos, a quem presenteei com camisetas da Selecão Brasileira.

When we visited Puerto Rico in 1977... a photo I took of Cindy with her brothers, to whom we presented the Brazilian National Team t-shirt.





Outra vez, agora em NY, em 1982.

Again, now in NY, in 1982.

------------------------------------------

Deborah












Cindy






A festa em Helsinki

The feast in Helsinki






Anneli canta um hino em sueco

Anneli sings a hymn in Swedish



Primo Calebe fala às duas.

Cousin Calebe speaks to both.


Camila e João cantando

Camila and João singing



Paulo canta e fala...

Paulo sings and speaks


Deborah e sua família.

Deborah and her family.


Os parentes que vieram à festa.

The relatives that came to the feast.




O elenco do THE NAIL... meus netos e eu.

The cast of THE NAIL... my grandchildren and I.



A primeira vez que nos encontramos depois do evento teatral.

First time that we met after the play we performed together.



Calebe, o pizzaiolo da família em acão!

Calebe, the family pizzaiolo in action!


Obrigado, neto João Vinícius, pela festa que você organizou e por me receber em seu apartamento por duas noites.

Thank you, grandson João Vinicius,  for the feast that you organized and for receiving me at your apartment for two nights.

----------------------------------



Um outro Encontro de nossa família em Helsinki.

Another Encounter of our Family in Helsinki.

------------------------------------

Próxima postagem:

Next post:

A "promocão à gloria" da Sra. General Maire Wahlström

The "promotion to glory" of Mrs. General Maire Wahsltöm

-----------------------------------

Atualizando as visualizacões do meu blog:

Updating the visualizations of my blog:

1.537.582  =  05.09.2024

-----------------------------------

3 Comments:

Postar um comentário

<< Home