Núpcias Reais-Royal Wedding/ES-SA/Stamps-Selos
O casamento do príncipe William com Catherine Middleton ocupa o primeiro lugar nas manchetes mundiais desta semana. Leremos e ouviremos comentários de todos os tipos acerca do evento. Limito-me a uma postagem um tanto leve - e tipo "salada", mais para não deixar o evento passar em branco - e desejo ao casal felicidades e muitas bênçãos de Deus! The wedding of prince William and Catherine Middleton is at the top of the international media during this week and we'll hear or read all sorts of comments about the event. In this post - quite light in my opinion, almost a "salad" - I wish to the royal couple lots of happiness and many blessings of God.
Do príncipe William recordo-me três coisas: quando bebê, sua mãe dando-lhe o dedo por falta de chupeta; quando menino, usando aquela parte do final do rolo de papel higiênico para servir de binóculo, se não me engano durante o aparecimento do cometa de Halley; quando adolescente, de cabeça baixa seguindo o ferétro de sua mãe. Thinking about prince William, three things come to my mind: him as a baby, his mother giving him her finger as a pacifier; him as a boy, playing with the final end of the toilet paper to "see Halley comet"; him as a teenager, with his head bowed walking at his mother's funeral.
O humor brasileiro não poderia faltar no casamento: no Facebook o convite para o "churrasco", e mais engraçado ainda as sugestões do que trazer para a festa e de presentes para os noivos! Mas como toda a brincadeira tem um fundo de verdade, será que toda essa pompa e circunstância faz realmente sentido? (Segundo a mídia, para quase metade da população não). Seguramente, o mais importante em todo o cerimonial é a bênção de Deus sobre essa união. Brazilian humour is present at the wedding with the "barbacue", according to the Facebook... and the funny suggestions of what to bring to the feast and gifts suggestions as well. Because behind jokes there is some truth, I ask if all this pomp and circumstance make real sense? (According to the midia, for half of the British population no). Certainly the most important in all the ceremonial is the blessing of the Lord upon the couple.
ido para mim é como abrir um baú com recortes, fotos, filmes, filatelia, pessoas, também experiencias e fatos históricos a lembrar, até raízes espirituais... inclusive mencionando que na minha árvore genealógica uma tia, irmã de meu trisavô, casou-se com um inglês, Mr Charles Mackenney, um mecânico de Devonshire, nascido em 1818. And talking about gifts, writing about the United Kingdom is like opening a trunk with scraps, photos, films, stamps, people, experiences and historic facts to remember, including spiritual roots... (also mentions of my genealogical tree that show an aunt, sister of my great-great-grandfather, who married Mr Charles Mackeney, a mecanic of Devonshire, born in 1818).
Hora de tirar o pó de alguns souvenirs... Time to dust some souvenirs...
... e de dar uma olhada na minha quase esquecida coleção de selos ... and take a look at my almost forgotten stamp collection.
O filme da MGM, "Núpcias Reais", foi planejado parater seu lançamento em conexão com o casamento de Elizabeth-Philip, em 1947, mas uma série de problemas fez com que tivesse a sua première somente quatro anos depois, em 1951. The MGM movie "Royal Wedding" was planned to have its première in conection with Elizabeth and Philip´s wedding, but due to problems it was ready only in 1951, four years later.
A foto de Patrick Lichfield virou postal da família real nos idos de 1973. A rainha foi coroada em junho de 1953. Seu longo reinado mereceu uma homenagem na Internet, na qual a chamam de "rainha Duracel" e a mostram ao lado de presidentes americanos desde Truman até Obama. Os mais velhos recordamo-nos, quem sabe, de ver em revistas como "O Cruzeiro" fotos de sua coroação; eu tinha 10 anos. Minha esposa quando jovem a viu acenar para a multidão diante do Palácio de Buckingham. Ao conhecê-la, uma brasileira disse que "todos nós temos uma tia que se parece com a rainha!" De alguma forma, a rainha tem estado "presente" há décadas na vida de muitos de nós, mesmo que não sejamos seus súditos e ainda que o nosso sotaque definitivamente não seja o inglês britânico. Patrick Lichfield's picture became a postcard of the royal family in 1973. Her long reign deserved an homage at the Internet, in which she is called "Duracel" (a longlasting battery) and photos of her with American presidents, from Truman to Obama, are shown. We, the old guys, perhaps remember seeing in magazines like "O Cruzeiro" photos of her coronation. When she was young, my wife saw her at the Buckingham Palace balcony waving to the crowd. When a Brazilian person met her, she declared: "Everybody has an aunt who looks like Elizabeth!" In a sense, the queen has "always been there" for decades in our lives, even if we are not her sudits (and my accent definetely is not British).
O que muitos não sabem, mas é do conhecimento dos brasileiros que se lembram ainda que vagamente da coroação da rainha, o presente que o presidente Getúlio Vargas lhe deu, em nome do governo e do povo brasileiros: um colar de água-marinha, pedra semipreciosa. (Em 1958, o Brasil presenteou-lhe brincos para combinarem). Pelo visto, a rainha gostou, pois ainda os usa (foto recente). Many don't know and many Brazilians perhaps remember vaguely the coronation of the queen and the gift that the president Getulio Vargas gave her in the name of the government and Brazilian people: an aquamarine necklace. In 1958 Brazil presented the queen with earrings made with the same semiprecious Brazilian stone. It seems that the queen liked the gift, using it until now. (photo Google)
Meu álbum da viagem à Europa, em julho de 1973, a primeira vez em que fui à Inglaterra. Viajei de Estocolmo a Londres pela BEA. My travel album to Europe in July 1973, the first time I had been to England, shows that I travelled from Stockholm to London by BEA (your captain wishes you a pleasant flight).
Fotos da primeira e da última vez em que estive na "terra da rainha"; como a Israel - a terra do Rei dos reis - que visitei quatro vezes. Photos of my first and last time in the land of the queen; as to Israel - the land of the King of kings - it was my fourth visit.
Com o grupo de oficiais do ICO, visitei a Abadia de Westminster, onde mais um casamento real acontecerá. O busto de William Booth, fundador do Exército de Salvação (em 1865, em Londres) está lá. David Livingstone, o grande missionário inglês, foi enterrado na África, mas seu coração jaz na Abadia de Westminster. With the group of officers of the ICO (International College for Officers), I visited the Westminster Abbey where the royal wedding will happen. William Booth's statue, founder of The Salvation Army (in 1865, in London) is there. David Livingstone, the great English missionary, was buried in Africa, but his heart was brought to the Westminster Abbey.
Pelo menos no ano de 1973 era possível, ao visitar a abadia - com entrada franca - ver o trono onde são coroados os reis, "desde 1296, na época do rei Eduardo I" como escrevi no meu álbum. At least in 1973, it was possible for visitors to go in without charge to see the throne where kings and queens are crowned, "since 1296, at the reign of Edward I", as I wrote in my album.
Quem dera estas fotos não precisassem constar nesta postagem... Lady Di foi a grande ausente nas núpcias reais. I wish these photos woudn't be part of this post... Actually, Lady Di was the great absent at the royal wedding.
Visitando Paris no ano passado, fotografei o viaduto onde morreu Lady Di. Um médico brasileiro foi o responsável por prepará-la bonita para o caixão, li. Visiting Paris last year, I took a picture of the viaduct where Lady Di died. A Brazilian physician was responsible to prepare her beautifully to be laid down in her casket.
No ano de sua morte, como editor de nosso jornal, homenageei-a reunindo fotos de suas visitas a centros do ES no mundo, inclusive uma de sua visita ao Brasil, conversando com os nossos líderes daquela época. At the time of her death, as the editor of our paper, I put together photos that show her visits to SA centres, also a photo of her visit to Brazil when she was talking with our leaders.
Ainda não assisti ao filme "O Discurso do Rei", que ganhou o Oscar da Academia de Cinema de Hollywood deste ano. São muitos os documentários que mostram o rei George e a rainha visitando as ruínas de Londres devido aos bombardeios nazistas. Não tendo abandonado o país durante a Segunda Guerra, grangearam grande respeito e amor de seus súditos. I didn't watch the movie "The King's Speech" yet, that won several Oscars of the Hollywood Movie Academy. There are many documentaries that show king George and the queen visiting the ruins of London, bombarded by the nazis. Staying in their country during the II World War, they won the respect and love by their sudits.
Lembro-me da visita da rainha ao Brasil, em 1968, e comento-a no link abaixo, com foto de dois salvacionistas músicos do Iate Britânia, a quem servi de guia para mostrar-lhes o Rio de Janeiro. I remember the queen's visit to Brazil in 1968 and I comment about it in the link bellow, where I included a photo with two salvationist musicians of the Yacht Britannia to whom I was the turist guide to show them Rio de Janeiro.
Menciono no início as minhas raízes espirituais com a Inglaterra... Em 1965, comemorando o seu centenário, o Exército de Salvação - igreja a que pertenço desde os meus 19 anos - foi visitado pela rainha Elizabeth na grande celebração no Royal Albert Hall. A ocasião mereceu selos comemorativos. E no grande congresso em 1978 - que comemorou os 100 anos do nome Exército de Salvação - o príncipe Charles falou na reunião inaugural. Vivendo em Lisboa, chegamos atrasados ao congresso e não o vimos. I've mentioned already about my English spiritual roots ... In 1965, celebrating its centenary, The Salvation Army - the church I belong to since I was 19 - was visited by the queen at the main meeting at the Royal Albert Hall. The historic date was marked with special stamps. At the big congress in 1978 - that comemorated 100 years of the name The Salvation Army - prince Charles spoke at the inaugural meeting. Living in Lisbon and being late for the first meeting, we didn't see him.
E desde o batismo como bebê até os 19 anos, estive na igreja de meus pais, a Igreja Episcopal Anglicana em Pelotas-RS. Como membro do coral, lembro-me do hino do nosso repertório -"Teu Reino venha ó Deus!" - que foi cantado na coroação da rainha Elizabeth II. Veja se pode identificar-me na foto. I belonged to the Episcopal Anglican Church in Pelotas-RS, my parents' church, since my baptism as a baby until 19 years old. As a member of the choir, in our repertory was the hymn "Your kingdom come, o Lord!", sung in the queen Elizabeth II coronation. Can you see me in the last row of the photo?
Em 1999 fomos um grupo representar o ES na visita do Arcebispo de Cantuária, Dom George Carey, à Igreja Anglicana em São Paulo. In 1999 a group of officers representing SA went to the Anglican Church during the Archebishop of Canterbury George Carey's visit to São Paulo.
Comento no link abaixo a surpresa que tive ao ver pilhas de passaportes brasileiros da época em uma gráfica do ES em St. Albans... Não sei se ali eram impressos ou se somente sua capa gravada a ouro. I comment at the link bellow about the surprise I had to see piles of Brazilian passports in a corner of a SA grafic. I don't know if they were made there or only the cover printed in gold.
E abrindo a minha "galeria de selos que enfocam a realeza britânica", penso que alguns são bastante raros, como estes do tempo do rei Eduardo VII, que abdicou em 1936, subindo ao trono seu irmão, Jorge VI, pai de Elizabeth II. Opening my "gallery of stamps focusing the British royalty", I think the above ones are quite rare, of the time of king Edward VII, who abdicated in 1936 and coronated in his place was his brother George VII, Elizabeth's father.
Grã-Bretanha - Great-Britain
Austrália - Australia
Nova Zelândia e Austrália novamente - New Zealand and Australia again .
Canadá - Canada
Chipre e Ceilão - Cyprus and Ceylon
Hong Kong
Um presente de meu neto mais velho - A gift from my oldest grandson.
Filha e genro visitando Londres durante um curso que lá fizeram. Ao fundo, a Catedral de São Paulo, à direita o novo prédio do Quartel General Internacional do Exército de Salvação, na Queen Victoria Street. My daughter and her husband visiting London, after studying there for a short period. In the background the St Paul's Cathedral and to the right the new building of the IHQ of The Salvation Army, at the Queen Victoria Street.
A propósito... By the way...
English Philology, mestrado de inglês que minha filha faz na Universidade de Oulu (norte da Finlândia).
Thesis: Translations of Polysyllabic Latinate English Lexical Items by Finnish and Portuguese Native Speakers A Comparative Research Master of Arts
(Se houver interesse em saber mais a respeito, principalmente sobre sua interessantíssima tese, queria comunicar-se comigo através dos comentários após esta postagem/ If you have interest about the subject, specially about her very interesting thesis, don't hesitate in getting in touch with me in the comments)
E mencionando literatura, quando estive no Egito, ao ouvir pelo guia que Agatha Christie havia se hospedado neste hotel, à beira do rio Nilo, acionei minha câmera. Ali escreveu o seu famoso "A Morte no Nilo". Talking about literature, when I visited Egypt, hearing that Agatha Christie was a guest in that hotel, by the Nile river, I took this picture of the place where she wrote her famous book "Death on the Nile"
Quase finalizando, agora em um tom divertido, não poderia deixar de mencionar o seriado da BBC-TV, "Mantendo as aparências", com a grande comediante Patricia Routledge, que muitas vezes tem-nos feito dar boas gargalhadas durante nossas longas noites no sério inverno finlandês. E sendo bem imaginativo, pena que não produziram um programa onde Mrs Buck (Bouquet...) finge ter sido convidada para a cerimônia de uma das núpcias da realeza!! Almost finishing this post, now in a funny way, I mention the BBC-TV serial "Keeping up the appearances", with the great comedian Patricia Routledge, that many times has made us laugh in the long nights of the serious Finnish winters. Being creative, what a shame that they didn't produce a program where Mrs Bucket (Bouquet) makes believe she has been invited for a royal wedding ceremony!!
O último, mas não o menos significante... The last but not the least ...
Nosso bolo de casamento (foto) foi feito por Mary Manning, uma colega neo-zelandeza, portanto súdita da rainha. Ela e seu marido, Ronald Manning, ex-missionários do ES no Brasil, foram também meus padrinhos na cerimônia, em 1973. Foi uma cerimônia simples, como o são as de oficiais salvacionistas, mas considero que a bênção que recebemos tem-nos sustentado todos estes 38 anos de casados. Nossos amigos neo-zelandeses recentemente foram atingidos pelo terremoto que abalou a cidade onde vivem, Christchurch-NZ (visitada recentemente pelo príncipe William) e sua casa foi parcialmente destruída, mas no Facebook exibem a foto de suas bodas de ouro, uma união inabalável! Our wedding cake (photo) was made by Mary Manning, a neozealander, therefore a sudit of the queen. In 1973 she and her husband, Ronald Manning, on that time missionaries in Brazil, were witnesses in our wedding cerimony. It was a simple cerimony, as usually SA are, with a great blessing given upon us 38 years ago, Our friends, who had their home partially destroyed by the earthquake that hit Christchurch-NZ, where they live (recently visited by prince Williams) , have in Facebook their 50 years wedding anniversary photo, an unshakable union indeed!
____________________________
William e Catherine (Booth)
Aproveitando-me da coincidência dos nomes William e Catherine, dos fundadores do Exército de Salvação e do novo par da realeza britânica, desejo aos recém-casados que tomem o exemplo do velho casal, que deu sua vida para ajudar aos necessitados, tomando também o exemplo de Lady Di, dinâmica nas suas obras entre os sofredores. Fundado em Londres, há 146 anos, hoje o Exército do General Booth opera em 124 países, servindo aos sofredores e pregando o Evangelho de JESUS CRISTO, o Rei dos reis, o Senhor dos senhores!
By coincidence, the names William and Catherine are the same of the founders of The Salvation Army. With this, I wish to the newly-wed royal couple the same spirit that had the old couple, who gave their lives to help suffering people (example that Lady Di tried to give to her son as well). Founded in London, 146 years ago, today General Booth's Army works in 124 countries, serving the needy and preaching the Gospel of JESUS CHRIST, the King of kings, the Lord of lords!
Ouça os três hinos evangélicos tradicionais cantados na cerimônia anglicana das núpcias reais. Listen to the three traditional hymns sung at the royal wedding Anglican ceremony.
www.paulofranke-historiasdoshinos.blogspot.com
L i n k s
Viagens à Inglaterra, como que uma extensão desta postagem:/ My travels to England, as an extension of this post:
Visita à casa de Winston Churchill em Westerham:/ Visit to Winston Churchill 's house at Westerham:
Catedral de Coventry - lição para a vida / Coventry Cathedral - lesson for our life
__________________________________
Próxima postagem:
Diante da morte de David Wilkerson ("A cruz e o punhal"), vou postar no meu blog o que ele postou no seu blog, exatamente no dia em que partiu para estar com o Senhor, no dia 27 de abril. Uma mensagem comovente e oportuna.
Após, então, a anunciada previamente:
Da "capela rústica", oração por meus leitores - 2
_______________________________
8 Comments:
COMO SEMPRE INTERESSANTE E AGRADAVEL A LER !
By Anônimo, at terça-feira, abril 26, 2011 3:08:00 PM
Como vai , caro amigo? Realmente,estamos todos entusiasmados com a cerimônia religiosa do casamento do principe William. Eu estou encantada pois tenho o constume de estudar as famílias reais da Europa, principalmente de portugal. Tem muito a ver com o Brasil...mas tb Austria, Inglaterra, Escócia e outras tantas!!!!! :o)
Amigo, se ainda não pode ver o Filme " o Discurso do Rei", VEJA!!! É maravilhoso como mostra a força, perseverança e amor de um Rei por seu povo. Ele sofreu muito com a possibilidade do irmão abdicar, tudo fez para impedi-lo, mas nãoteve jeito e nem assim ele dessite! Foi um grande Rei e pode-se perceber que Elizabeth seria uma otima Rainha, no animo e força que passa para o pai!
A-D-O-R-E-I!!! Espero mais post com ansiedade!!!!
Grande aBRaço Carioca!!!
By Maria Thereza Freire, at quarta-feira, abril 27, 2011 5:27:00 AM
LAFA disse
Seu blog revisitado e devidamente curtido! Não sabia que o amigo era filatelista, foi bom também ver os selos. Achei, como cinéfilo, curiosa a referência a "Núpcias Reais", da Metro, musical dos tempos de sonhos...
Um big aBRaço, Paulão, e estamos aqui !
By paulofranke, at quarta-feira, abril 27, 2011 7:08:00 AM
Li o que tu escreveste sobre a família real. Vejo que curtes a nobreza; nada de mal. Eu sempre falo que nós temos um sentimento ancestral que sempre nos leva ao fascínio pelos reis, rainhas e suas histórias.
A propósito, me lembro como se fosse hoje da fotografia estampada na revista "O CRUZEIRO" por ocasião da coroação, do famoso colar de águas marinhas, presente do governo brasileiro. Muito lindo! Acho que ninguém percebeu que ele ainda aparece nas fotografias; penso que deverias mandar essa informação para alguma publicação brasileira.
Ainda sobre o colar, uma correção: segundo o orgão regulador de pedras e gemas brasileiras, não existem pedras semi preciosas; todas são preciosas.
Abraço,
SDS
By paulofranke, at quarta-feira, abril 27, 2011 7:17:00 AM
A postagem aconteceu, como menciono, para não passar em branco o evento (tenho veia jornalística, rsrs).
De fato, não curto a nobreza, mas nela também não atiro pedras, rsrs!
O "semi preciosa" li no Aurélio.
aBRacos e oBRigado a todos os que já comentaram e aos que hão de comentar algo.
Paulo
By paulofranke, at quarta-feira, abril 27, 2011 7:22:00 AM
Oi pai, adorei a postagem: uma mistura bem interessante... Como sempre voce teve muitas ilustracoes e experiencias pessoais para compartilhar. Obrigada pela homenagem a nós (com a foto) e a mim com a mencao dos meus estudos! :)
Beijos!!
By Unknown, at quarta-feira, abril 27, 2011 8:07:00 PM
Ah, e que bom que desta vez veio acompanhada de traducao para o ingles!!
By Unknown, at quarta-feira, abril 27, 2011 8:10:00 PM
Revisitando o teu Blog, pude me "deliciar" com o que penso ser só parte da tua famosa coleção de selos. Sempre quis iniciar uma qdo jovem, mas fiquei só na vontade. Acho que depois dessa postagens vais receber algumas "propostas milionárias" pela coleção...rsrsrs. Também curto essas histórias Reais, e acho que no fundo, todos somos um pouco monarquistas...Bem oportuna a lembrança da coincidência dos nomes dos príncipes com os fundadores do ES.
Abçs Francisco
By Francisco, at terça-feira, maio 03, 2011 7:16:00 PM
Postar um comentário
<< Home